6080影院
  • 首页
  • 电影
    • 动作片
    • 爱情片
    • 科幻片
    • 恐怖片
    • 战争片
    • 喜剧片
    • 纪录片
    • 剧情片
  • 电视剧
    • 国产剧
    • 香港剧
    • 欧美剧
    • 韩剧
    • 台湾剧
    • 日剧
    • 泰剧
  • 综艺
  • 动漫
  • 留言
播放记录
小猪佩奇 第七季

小猪佩奇 第七季 豆瓣评分:8.7

全52集
  • 分类:爱情片
  • 导演:阿斯特利贝加戴维斯
  • 地区:其他
  • 年份:2019
  • 语言:英语
  • 更新:2023-04-07 04:43
报错 收藏
  • 小猪佩奇 第七季是由小猪佩奇主演的一部爱情片。the castle today peppa and george are going to vi.. 更多

小猪佩奇 第七季剧情介绍

the castle


today peppa and george are going to visit a castle.

今天佩琪和乔治要去一座城堡里玩。

what will we do at the castle,mummy?

城堡里有什么我们可以玩的,妈妈?

let me see what the guide book says...

让我来瞧瞧旅游指南上怎么说的……

will the castle be good ,or will it be boring?

那么城堡里好玩吗,还是会觉得无聊呢?

it will be good.

会好玩的。

will we see the knights in armour?

能看到穿着盔甲的骑士吗?

george likes knights in armour.

乔治喜欢穿着盔甲的骑士。

your never know,george.

这可不一定,乔治。

we might even see a dragon.

也许我们能看到龙呢。

a pretend dragon,daddy pig.

是一头假的龙,猪爸爸。

yes,daddy.

没错,爸爸。

dragons are in storybooks,

只有故事书里才会有龙呢,

they are not really real.

它们都不是真的龙。

peppa and her family have arrived at the castle.

佩奇和她的家人们终于抵达了城堡。

welcome to the castle tour!

欢迎你们参加城堡之旅!

cars are parked at owner's risk.

车辆自愿停放,损坏概不负责。

what does that mean,daddy?

那是什么意思啊,爸爸?

oh,nothing peppa.

哦,没什么,佩奇。

they always say that in car parks.

在停车场总能听到这样的话。

please make your way to the castle,where you will be met by a knight in armour.

现在你们可以去城堡里了,在那你们会看到穿着盔甲的骑士。

hello

你好

it is mr rabbit,dressed as a knight in armour.

是兔先生,他穿着盔甲扮成了骑士。

we start the castle tour here.

我们的城堡之旅从这里开始。

at the cannon.

先来看大炮。

in the olden days

知道吗

this cannon fired these heavy cannon balls high up into the sky!

在古时候这种大炮能一下子把这么重的炮弹发射到高空中。

daddy,is he going to fire the cannon?

爸爸,难道他准备开炮了吗?

no,that would be crazy!

不会的,那也太疯狂了吧!

right!let's fire the cannon!

没错,我们准备开炮吧。

five,four,three,two,one!fire!!

5 4 3 2 1,点火

that almost hit our car!

炮弹差点砸中我们的车!

we do say:“cars are parked at owner's risk.”

所以说:车辆自愿停放,损坏概不负责。

on with the tour!

我们继续参观吧!

your are going to see the wonders of the castle,eat a real medieval banquet.

你们会见识到城堡里各种神奇的事,享用一顿真正的中世纪盛宴。

wow!a real medieval banquet!

哇哦,一顿真正的中世纪盛宴!

it sounds delicious!

听上去就很美味!

and meet a dragon!

而且你们还能见到一条龙!

this is the royal throne room,where the king and queen would sit!

这个地方就是宝座厅,国王和王后就是坐在这里的。

who would like to have a go?

谁想上去坐一坐呢?

hee hee!george can be king,and i'll be a bossy queen!

呵呵,乔治来当国王,而我就是发号施令的王后。

do this!do that!snort!

做这个,做那个。

your majesties,may i carry on with the tour?

尊敬的陛下,我们能继续参观了吗?

yes,you may.

好的,当然可以。

we have to go through a secret passage!

我们待会必须通过一条密道!

but first we have to find the secret passage!

不过我们得先找到那条密道才行。

hmm this secret passages usually have some sort oftop secret button to open them…

嗯,一般来说,想要开启这些密道,你就得先找到开启它们的隐秘按钮才行。

i don't think it's that big red button,george.

我觉得那个红色的大按钮不是开关,乔治。

that would be too obvious.

这也太明显了吧。

yes,we try to keep it simple!

没错,我们不想弄的太复杂。

this is fun!

真好玩!

this passage has lead us to the dining hall.

走过这条密道,我们就来到了餐厅。

wow哇哦

this must be the medieval banquet!

这肯定就是中世纪盛宴了!

yes!it looks really tasty!

没错,看起来很好吃的样子!

it's all made out of plastic!

可这些都是塑料做的。

yes,it's just to show what a real banquet would have looked like.

是的,这只是为了呈现真正的盛宴是什么样子的。

oh哦

but of course,as part of the tour,you get to have your very own real medieval banquet.

不过当然了,作为参观的一部分,你们也将享受到属于自己的真正的中世纪盛宴。

fantastic!这真是太好了!

here it is!your banquet in a box.

就是这个了,装在盒子里的美食。

ye olde cheese sandwich,jester's pickle,and a king's jelly.

叶奥德奶酪三明治,小丑酱菜还有国王果冻。

it's a little picnic in a box!

这就像是装在盒子里的野餐!

yes,it's not quite the medieval banquet i was expecting.

没错,这和我期待的中世纪美食有点不太一样呢。

and now:it's time to meet the dragon!

好了,现在我们是时候去见识一下龙了!

george,it won't be a real dragon!

乔治,我想它肯定不是真的龙。

dragons are pretend.

要知道龙都是假的。

yes,don't be sad if it's just miss rabbit holding a little glove puppet.

对,所以说如果兔小姐拿个小的布袋木偶,你可别伤心。

wow哇哦

miss rabbit is driving a huge robot dragon!

兔小姐正在操控着一头巨大的机械龙!

do you want to see it breathe fire?

你们想不想看它表演喷火呀?

yes please好啊,太棒了

i'm just going to park it!

我现在要让它走下去了!

errr it's heading for our car!

啊,它朝着我们的汽车走过去了!

another reason we say:cars are parked at owner's risk.

车辆自愿停放,损坏概不负责。

and that's the end of the tour!

这次的参观就到此结束了!

hope you had a lovely time!

希望你们玩的很开心。

i think that was george's best day out ever!

我想今天是乔治玩的最开心的一天了。

george loves castles!everyone loves castles!

乔治喜欢城堡,大家都喜欢城堡。

  • 播放列表
  • 奇艺视频
  • 腾讯视频
  • 芒果视频
  • 西瓜影音
无需安装任何插件,即可快速播放 排序
  • 第1集
  • 第2集
  • 第3集
  • 第4集
  • 第5集
  • 第6集
  • 第7集
  • 第8集
  • 第9集
  • 第10集
  • 第11集
  • 第12集
  • 第13集
  • 第14集
  • 第15集
  • 第16集
  • 第17集
  • 第18集
  • 第19集
  • 第20集
  • 第21集
  • 第22集
  • 第23集
  • 第24集
  • 第25集
  • 第26集
  • 第27集
  • 第28集
  • 第29集
  • 第30集
  • 第31集
  • 第32集
  • 第33集
  • 第34集
  • 第35集
  • 第36集
  • 第37集
  • 第38集
  • 第39集
  • 第40集
  • 第41集
  • 第42集
  • 第43集
  • 第44集
  • 第45集
  • 第46集
  • 第47集
  • 第48集
  • 第49集
  • 第50集
  • 第51集
  • 第52集
  • 第53集
  • 无需安装任何插件,即可快速播放 排序
  • 第1集
  • 第2集
  • 第3集
  • 第4集
  • 第5集
  • 第6集
  • 第7集
  • 第8集
  • 第9集
  • 第10集
  • 第11集
  • 第12集
  • 第13集
  • 第14集
  • 第15集
  • 第16集
  • 第17集
  • 第18集
  • 第19集
  • 第20集
  • 第21集
  • 第22集
  • 第23集
  • 第24集
  • 第25集
  • 第26集
  • 第27集
  • 第28集
  • 第29集
  • 第30集
  • 第31集
  • 第32集
  • 第33集
  • 第34集
  • 第35集
  • 第36集
  • 第37集
  • 第38集
  • 第39集
  • 第40集
  • 第41集
  • 第42集
  • 第43集
  • 第44集
  • 第45集
  • 第46集
  • 第47集
  • 第48集
  • 第49集
  • 第50集
  • 第51集
  • 第52集
  • 无需安装任何插件,即可快速播放 排序
  • 第1集
  • 第2集
  • 第3集
  • 第4集
  • 第5集
  • 第6集
  • 第7集
  • 第8集
  • 第9集
  • 第10集
  • 第11集
  • 第12集
  • 第13集
  • 第14集
  • 第15集
  • 第16集
  • 第17集
  • 第18集
  • 第19集
  • 第20集
  • 第21集
  • 第22集
  • 第23集
  • 第24集
  • 第25集
  • 第26集
  • 第27集
  • 第28集
  • 第29集
  • 第30集
  • 第31集
  • 第32集
  • 第33集
  • 第34集
  • 第35集
  • 第36集
  • 第37集
  • 第38集
  • 第39集
  • 第40集
  • 第41集
  • 第42集
  • 第43集
  • 第44集
  • 第45集
  • 第46集
  • 第47集
  • 第48集
  • 第49集
  • 第50集
  • 第51集
  • 第52集
  • 需安装西瓜影音播放器 排序
  • 第1集
  • 第2集
  • 第3集
  • 第4集
  • 第5集
  • 第6集
  • 第7集
  • 第8集
  • 第9集
  • 第10集
  • 第11集
  • 第12集
  • 第13集
  • 第14集
  • 第15集
  • 第16集
  • 第17集
  • 第18集
  • 第19集
  • 第20集
  • 第21集
  • 第22集
  • 第23集
  • 第24集
  • 第25集
  • 第26集
  • 第27集
  • 第28集
  • 第29集
  • 第30集
  • 第31集
  • 第32集
  • 第33集
  • 第34集
  • 第35集
  • 第36集
  • 第37集
  • 第38集
  • 第39集
  • 第40集
  • 第41集
  • 第42集
  • 第43集
  • 第44集
  • 第45集
  • 第46集
  • 第47集
  • 第48集
  • 第49集
  • 第50集
  • 第51集
  • 第52集
  • 剧情介绍

    the castle


    today peppa and george are going to visit a castle.

    今天佩琪和乔治要去一座城堡里玩。

    what will we do at the castle,mummy?

    城堡里有什么我们可以玩的,妈妈?

    let me see what the guide book says...

    让我来瞧瞧旅游指南上怎么说的……

    will the castle be good ,or will it be boring?

    那么城堡里好玩吗,还是会觉得无聊呢?

    it will be good.

    会好玩的。

    will we see the knights in armour?

    能看到穿着盔甲的骑士吗?

    george likes knights in armour.

    乔治喜欢穿着盔甲的骑士。

    your never know,george.

    这可不一定,乔治。

    we might even see a dragon.

    也许我们能看到龙呢。

    a pretend dragon,daddy pig.

    是一头假的龙,猪爸爸。

    yes,daddy.

    没错,爸爸。

    dragons are in storybooks,

    只有故事书里才会有龙呢,

    they are not really real.

    它们都不是真的龙。

    peppa and her family have arrived at the castle.

    佩奇和她的家人们终于抵达了城堡。

    welcome to the castle tour!

    欢迎你们参加城堡之旅!

    cars are parked at owner's risk.

    车辆自愿停放,损坏概不负责。

    what does that mean,daddy?

    那是什么意思啊,爸爸?

    oh,nothing peppa.

    哦,没什么,佩奇。

    they always say that in car parks.

    在停车场总能听到这样的话。

    please make your way to the castle,where you will be met by a knight in armour.

    现在你们可以去城堡里了,在那你们会看到穿着盔甲的骑士。

    hello

    你好

    it is mr rabbit,dressed as a knight in armour.

    是兔先生,他穿着盔甲扮成了骑士。

    we start the castle tour here.

    我们的城堡之旅从这里开始。

    at the cannon.

    先来看大炮。

    in the olden days

    知道吗

    this cannon fired these heavy cannon balls high up into the sky!

    在古时候这种大炮能一下子把这么重的炮弹发射到高空中。

    daddy,is he going to fire the cannon?

    爸爸,难道他准备开炮了吗?

    no,that would be crazy!

    不会的,那也太疯狂了吧!

    right!let's fire the cannon!

    没错,我们准备开炮吧。

    five,four,three,two,one!fire!!

    5 4 3 2 1,点火

    that almost hit our car!

    炮弹差点砸中我们的车!

    we do say:“cars are parked at owner's risk.”

    所以说:车辆自愿停放,损坏概不负责。

    on with the tour!

    我们继续参观吧!

    your are going to see the wonders of the castle,eat a real medieval banquet.

    你们会见识到城堡里各种神奇的事,享用一顿真正的中世纪盛宴。

    wow!a real medieval banquet!

    哇哦,一顿真正的中世纪盛宴!

    it sounds delicious!

    听上去就很美味!

    and meet a dragon!

    而且你们还能见到一条龙!

    this is the royal throne room,where the king and queen would sit!

    这个地方就是宝座厅,国王和王后就是坐在这里的。

    who would like to have a go?

    谁想上去坐一坐呢?

    hee hee!george can be king,and i'll be a bossy queen!

    呵呵,乔治来当国王,而我就是发号施令的王后。

    do this!do that!snort!

    做这个,做那个。

    your majesties,may i carry on with the tour?

    尊敬的陛下,我们能继续参观了吗?

    yes,you may.

    好的,当然可以。

    we have to go through a secret passage!

    我们待会必须通过一条密道!

    but first we have to find the secret passage!

    不过我们得先找到那条密道才行。

    hmm this secret passages usually have some sort oftop secret button to open them…

    嗯,一般来说,想要开启这些密道,你就得先找到开启它们的隐秘按钮才行。

    i don't think it's that big red button,george.

    我觉得那个红色的大按钮不是开关,乔治。

    that would be too obvious.

    这也太明显了吧。

    yes,we try to keep it simple!

    没错,我们不想弄的太复杂。

    this is fun!

    真好玩!

    this passage has lead us to the dining hall.

    走过这条密道,我们就来到了餐厅。

    wow哇哦

    this must be the medieval banquet!

    这肯定就是中世纪盛宴了!

    yes!it looks really tasty!

    没错,看起来很好吃的样子!

    it's all made out of plastic!

    可这些都是塑料做的。

    yes,it's just to show what a real banquet would have looked like.

    是的,这只是为了呈现真正的盛宴是什么样子的。

    oh哦

    but of course,as part of the tour,you get to have your very own real medieval banquet.

    不过当然了,作为参观的一部分,你们也将享受到属于自己的真正的中世纪盛宴。

    fantastic!这真是太好了!

    here it is!your banquet in a box.

    就是这个了,装在盒子里的美食。

    ye olde cheese sandwich,jester's pickle,and a king's jelly.

    叶奥德奶酪三明治,小丑酱菜还有国王果冻。

    it's a little picnic in a box!

    这就像是装在盒子里的野餐!

    yes,it's not quite the medieval banquet i was expecting.

    没错,这和我期待的中世纪美食有点不太一样呢。

    and now:it's time to meet the dragon!

    好了,现在我们是时候去见识一下龙了!

    george,it won't be a real dragon!

    乔治,我想它肯定不是真的龙。

    dragons are pretend.

    要知道龙都是假的。

    yes,don't be sad if it's just miss rabbit holding a little glove puppet.

    对,所以说如果兔小姐拿个小的布袋木偶,你可别伤心。

    wow哇哦

    miss rabbit is driving a huge robot dragon!

    兔小姐正在操控着一头巨大的机械龙!

    do you want to see it breathe fire?

    你们想不想看它表演喷火呀?

    yes please好啊,太棒了

    i'm just going to park it!

    我现在要让它走下去了!

    errr it's heading for our car!

    啊,它朝着我们的汽车走过去了!

    another reason we say:cars are parked at owner's risk.

    车辆自愿停放,损坏概不负责。

    and that's the end of the tour!

    这次的参观就到此结束了!

    hope you had a lovely time!

    希望你们玩的很开心。

    i think that was george's best day out ever!

    我想今天是乔治玩的最开心的一天了。

    george loves castles!everyone loves castles!

    乔治喜欢城堡,大家都喜欢城堡。

    猜你喜欢
    星际传奇 7.2分 2000
    星际传奇
    范·迪塞尔,拉达·米切尔,科尔·豪瑟,凯斯·大卫
    斗罗大陆之天启 7.3分 2023
    斗罗大陆之天启
    未知
    我有百万技能点·动态漫 0分 2023
    我有百万技能点·动态漫
    张成杰
    毒液:最后一舞 6.6分 2024
    毒液:最后一舞
    汤姆·哈迪,切瓦特·艾乔福,朱诺·坦普尔,斯蒂芬·格拉汉姆,瑞斯·伊凡斯,佩吉·陆,安迪·瑟金斯,克拉克·巴茨科,阿兰娜·乌巴赫,克里斯托·费尔南德斯,哈
    熊出没之怪兽计划 0分 2020
    熊出没之怪兽计划
    张秉君,谭笑,周子瑜,李家耀,徐天一,缪莹莹,刘沛,李婉瑶,朱光祖,饶依格,贾晨露,张茗
    董小宛 7.6分 1963
    董小宛
    夏梦,高远,鲍方,石磊
    逆天邪神 第1季 5.5分 2019
    逆天邪神 第1季
    未知
    最后的夏天 0分 2014
    最后的夏天
    李继龙,甘露,管贞喧
    影片评论
    评论加载中...
    热播排行
    1数码宝贝第一季(普通话) 更新至第27集
    2美国人 HD中字
    3王者小卤蛋 更新至469集
    4白日焰火 HD国语
    5唐朝诡事录之长安 更新至第26集
    6奇妙萌可第二季 已完结
    7山河枕 已完结
    8海洋奇缘2 HD
    9天地剑心 已完结
    10极速车魂第二季 已完结
    11率性而活 HD中字
    12白鹿原 已完结
    13武功山别恋 HD国语版
    14暗河传剧版 已完结
    15长安幻街 全40集

    Copyright © 2024-2025 All Rights Reserved

    • 首页
    • 会员
    • 留言
    • 顶部
    美国人   白日焰火   熊出没之怪兽计划..   唐朝诡事录之长安   宝宝巴士启蒙音乐..   七十二家房客4   记忆   朱丽安娜与比尔 ..   熟女强人粤语   小猪佩奇玩具视频   杀了我治愈我   笨小孩  
    加载中...